求职简历网 > 知识 >

北伐军军歌

来源:求职简历网时间:2024-03-16 00:41:37编辑:皮带君

国民革命军军歌

国民革命军新一军军歌

君不见,汉终军,弱冠系虏请长缨;
君不见,班定远,绝域轻骑催战云!
男儿应是重危行,岂让儒冠误此生?
况乃国危若累卵,羽檄争驰无少停!
弃我昔时笔,着我战时衿,
一呼同志逾十万,高唱战歌齐从军.
齐从军,净胡尘,誓扫倭奴不顾身!
忍情轻断思家念,慷慨捧出报国心.
昂然含笑赴沙场,大旗招展日无光,
气吹太白入昂月,力挽长矢射天狼.
采石一载复金陵,冀鲁吉黑次第平,
破波楼船出辽海,蔽天铁鸟扑东京!
一夜捣碎倭奴穴,太平洋水尽赤色,
富士山头扬汉旗,樱花树下醉胡妾.
归来夹道万人看,朵朵鲜花掷马前,
门楣生辉笑白发,闾里欢腾骄红颜.
国史明标第一功,中华从此号长雄,
尚留余威惩不义,要使环球人类同沐大汉风!


《北伐军军歌》广泛流行的原因是什么

(1)北伐战争时期;国民革命军 (2)歌词中的“军阀”主要指直系吴佩孚、田维勤、孙传芳;奉系张作霖、张宗昌。打倒他们的原因:北洋军阀有帝国主义撑腰,经常发生混战,特别是两次直奉战争,人民处在水深火热之中;此外,就是北伐军总司令蒋介石很有政治野心,他打着“革命”的旗号想取而代之,想当新军阀,旧军阀成了他的绊脚石,所以要打倒旧军阀。 除军阀的结果:剿灭了吴佩孚、孙传芳等军阀,击败了张作霖,张作霖退守关内。


儿歌两只老虎的曲子的来历

  儿歌《两只老虎》的来历:

  1926年7月,国民革命军誓师北伐,时任国民革命军政治部宣传科科长的邝鄘,创作了《北伐军歌》,他使用一支当时黄埔军校很多人熟悉的法国儿歌《雅克兄弟》(在德国叫“马克兄弟”,英国叫“约翰兄弟”)集体创作新词而成的,也叫“打倒列强”,词是这样的:打倒列强,打倒列强,除军阀!除军阀!努力国民革命,努力国民革命,齐奋斗,齐奋斗。工农学兵,工农学兵,大联合!大联合!打倒帝国主义,打倒帝国主义,齐奋斗,齐奋斗。打倒列强,打倒列强,除军阀!除军阀!国民革命成功,国民革命成功,齐欢唱,齐欢唱。而且还是一首无终止四部轮唱,后来才有人填词叫《两只老虎》。

  英文歌曲《Are you sleeping》

  地址:
  http://www.dgdlsyx.net/WWW/englishsong/are%20you%20sleeping.mp3

  歌词:

  Are you sleeping Are you sleeping
  Brother John brother John
  Morning bells are ringing
  Morning bells are ringing
  Ding ding dong ding ding dong

  从网上搜到的各国版本歌词:
  Afrikaans
  Vader Jakob, Vader Jakob
  Slaap jy nog, slaap jy nog?
  |: Hoor hoe lui die kerkklok, :|
  Ding dong dell, ding dong dell.


  Albanian
  Arbër vlla-e, Arbër vlla-e
  A po flen, a po flen?
  |: Kumbona ka ra-e :|
  |: Ding dang dong :|


  Berber
  Khou ya Hassan, khou ya Hassan,
  Naas mezian, naas mezian ?
  Fiksbah bakri, fiksbah bakri
  Khalik men lemsah, khalik men lemsah.


  Chinese


  Liang zhi lao hu, liangzhi lao hu,
  pao de kuai, pao de kuai.
  Yi zhi meiyou yanjing, vi zhi meiyou weiba.
  zhen qiguai! zhen qiguai!

  Two tigers, two tigers,
  run fast, run fast.
  One has no tail, one has no ears.
  So strange. So strange.


  Creole (Haïtian)
  Tonton Bouki, Tonton Bouki,
  Ou ap dòmi? Ou ap dòmi?
  |: Lévé pou bat tanbou-a :|
  Ding ding dong ! Ding ding dong !

  |: Kili kili an poù al nan cinéma :|


  Czech
  Bratře Kubo, Bratře Kubo,
  Ještě spíš, ještě spíš ?
  Venku slunce zárí, ty jsi na polštáři,
  vstávej již, vstávej již.


  Danish
  Mester Jakob, Mester Jakob,
  Sover du? Sover du?
  |:Hører du ej klokken? :|
  Bim, bam, bum, bim, bam, bum.


  Dutch
  Vader Jacob, Vader Jacob
  Slaapt gij nog, slaapt gij nog
  |: Alle klokken luiden :|
  Bim, bam, bom, bim, bam, bom.


  English
  Are you sleeping, are you sleeping,
  Brother John, brother John,
  |: Morning Bells are ringing, :|
  Ding ding dong, ding ding dong.


  Finnish
  Jaakko kulta Jaakko kulta
  Herää jo herää jo
  Kellojasi soita kellojasi soita
  Piu pau pou piu pau pou.


  Flemish
  Broeder Jacob, Broeder Jacob
  Slaapt gij nog, slaapt gij nog
  |: Hoor de klokken luiden :|
  Bim, bam, bom, bim, bam, bom.


  French
  Frère Jacques, Frère Jacques
  Dormez-vous, dormez-vous?
  |: Sonnez les matines, :|
  Ding ding dong, ding ding dong.


  German
  Bruder Jakob, Bruder Jakob,
  Schläfst du noch? Schläfst du noch?
  |: Hörst du nicht die Glocken? :|
  Ding dang dong, ding dang dong.


  Hebrew
  Achinu Jaacov, Achinu Jaacov
  al tischaan, al tischaan
  |: hapa-amon melzalzäl, :|
  ding dang dong, ding dang dong.


  Hungarian
  János bácsi, János bácsi
  Keljen fel, keljen fel
  |: Szólnak a harangok :|
  Bim, bam, bom, bim, bam, bom

  Icelandic
  Meistari Jakob, meistari Jakob,
  sefur pú, sefur pú?
  |: Hvað slær klukkan? :|
  Hún slær prjú, hún slær prjú


  Indonesian
  Bapak Jakob, Bapak Jakob,
  Masih tidur? Masih tidur?
  |: Dengar lonceng bunji :|
  Bim, bam, bum, bim, bam, bum.


  Italian
  Frà Martino, campanaro
  dormi tu? dormi tu?
  |: Suona le campane! :|
  Din don dan, din don dan.


  Japanese
  Nemuimo, Neuimo
  Okinasai, okinasai
  Asano Kane ga, natte iruyo
  Kin, Kon, kan


  Latin
  Quare dormis, o Iacobe,
  Etiam nunc, etiam nunc?
  |: Resonant campanae, :|
  Din din dan, din din dan.

  Ô Iacôbe, frâter piger,
  dormîsne? dormîsne?
  |: Tinnî Mâtûtînum! :|
  Tin tin tan, tin, tin, tan.


  Norwegian
  Fader Jakob, fader Jakob
  Sover du? Sover du?
  |: Hører du ei klokken? :|
  Bim bam bom, bim bam bom


  Polish
  Panie Janie! Panie Janie!
  Rano wstań! Rano wstań!
  |: Wszystkie dźwony biją :|
  Bim, bam, bum, bim, bam, bum.


  Portugese
  Por que dormes, irmãozinho?
  Vem brincar, vem brincar!
  Ouve o sininho, longe crepitando
  Din din don, din din don

  Irmaj Jorge, irmaj Jorge,
  dorme tu, dorme tu?
  Ja' soam ossinos, ja' soam ossinos.
  Ding dang dong, ding dang dong.


  Romanian
  Frate Ioane, Frate Ioane
  Oare dormi tu, oare dormi tu?
  |: Suna clopotelul :|
  Ding dang dong, ding dang dong.

  Tu dormi inca, tu dormi inca,
  frate íon, frate íon?
  Clopotelul suna, clopotelul suna.
  Clinc clinc clinc, clinc clinc clinc.


  Spanish
  Martinillo, martinillo
  Donde esta, donde esta
  |: Toca la campana, :|
  Din, don , dan, din, don, dan


  Swahili
  Eh Yakobo, Eh Yakobo,
  Walala? Walala?
  |: Amka twende shule :|
  Haya njoo, Haya njoo.


  Swedish
  Broder Jakob, broder Jakob
  sover du, sover du?
  |: Hör du inte klockan :|
  |: Ding ding dong :|

  Broder Jacob, broder Jacob
  sover du, sover du?
  |: Väckarklockan ringer, :|
  Ding dang dong, ding dang dong.


  Thai
  Puak tur yu nai, puak tur yu nai,
  yu nai camp, yu nai camp?
  |:Tam mai mai ma sanuk kan, :|
  Din dan don, din dan don.


  Turkish
  Uyuyor mursun, uyuyor mursun,
  kordes John, kordes John?
  |: Sabah Çanlari Çaliyor, :|
  Ding dang dong, ding dang dong.


  Vietnamese
  Kià con buom vàng, kià con buom vàng,
  xoe doi cành, xoe doi cành?
  |: Buom buom bay tren cao vong, :|
  Ra mà xem, ra mà xem.


为什么说《两只老虎》起源于法国?

作为脍炙人口的一首儿歌,《两只老虎》可以说陪伴了我们整个童年,其歌词简洁明了,朗朗上口。但是,《两只老虎》真正的起源却是在法国。《两只老虎》是根据一首在法国叫做《雅克兄弟》的歌曲重新填词改编成的儿歌。由于音译问题,《雅克兄弟》在德国叫做《马克兄弟》、在英国又名《约翰兄弟》。这首法国童谣随着马勒的名曲流传世界各地,还曾一度被认为是古老的波希米亚民谣。民国时期,黄埔军官学校政治教官、国民革命军政治部宣传科科长邝鄘,经郭沫若同意,于1926年7月1日发布《国民革命歌》,其曲调与《雅克兄弟》相同,一时间这首歌广为流传,极大的鼓舞了战士们,动员民众。《国民革命歌》是中国共产党第一首军歌。后来,这首曲调又随着时代变迁不断地填词改编,出现了《土地革命歌》等。《两只老虎》的歌词大家都熟悉,但《雅克兄弟》的歌词大家或许了解不多,下面由我来介绍它的歌词(音译版)。雅克兄弟,雅克兄弟,快起床,快起床。去把晨钟敲响,去把晨钟敲响。叮叮当,叮叮当,叮当叮当当!可以看得出来,两首歌的歌词有着异曲同工之处,那就是容易让人记忆,适合儿童们学习。音乐是没有国界的,在特定的历史条件下,合理的应用他国优秀音乐可以起到意想不到的作用。最后,希望陪伴我们童年的《两只老虎》可以继续传唱下去,也希望我们的曲艺工作者可以创作出更好的,更适合儿童的歌谣。

国民革命军军歌叫什么名字?

  国民革命军军歌是《第一军军歌》  歌名:《第一军军歌》  填词:孙熙泽  谱曲:应雪痕  编曲:应雪痕  歌词:  吾军欲发扬  精诚团结无欺罔  矢志救国亡  猛士力能守四方  不怕刀和枪  誓把敌人降  亲上死长  效命疆场  才算好儿郎  第一体要壮  筋骨锻如百炼钢  暑雨无怨伤  寒冬不畏冰雪霜  劳苦是寻常  饥咽秕与糠  卧薪何妨  胆亦能尝  齐学勾践王  道德要提倡  礼义廉耻四维张  谁给我们饷  百姓脂膏公家粮  步步自提防  骄纵与贪赃  长官榜样  军国规章  时刻不可忘  大任一身当  当仁于师亦不让  七尺何昂昂  常将天职记心上  爱国国必强  爱民民自康  为民保障  为国栋梁  即为本军光

求历史 战争 军事类的小说

混在三国当军阀
主角虎躯一振、王八之气大发,收一大堆名将、名士,然后找地盘,发展,最终一统天下,这样的情节是不是看腻了?
那么,换点新鲜的。
这是一本充满血腥、充满杀戳,给爷们看的不一样的三国小说! 三国战神.笑傲三国。商业三国。三国厚黑传 天烽 。三国求生记 . 恶汉 混在三国当军阀 温酒斩三国 都是三国的 都是穿越的


为什么无法下载抗战时期各军军歌

  中国军人 各军兵种军歌
  http://www.32yy.com/49/2bdb47fc/baf77b8f/

  出军歌

  (国军嫡系传唱)

  一轮红日东方涌,约我黄人捧。
  感生帝降天神种,今有亿万众。
  地球蹴踏六神动。
  勇勇勇!

  绵绵翼翼万里城,中有五岳撑。
  黄河滔滔流水声,能令海若惊。
  东西禹步横庚庚。
  行行行!

  怒搅海反喜山撼,万鬼同一胆。
  弱肉磨牙争欲啖,四邻虎眈眈。
  今日死生求出险。
  敢敢敢!

  出军歌

  黄沙莽莽不见人,
  但闻战斗声,
  枪林弹雨天地惊,
  壮哉我军人,
  嘘气乾坤暗,
  叱诧鬼神惊!
  拼将一倨英雄泪,
  洒向沙场见血痕。


  鼓勇前进!
  可谓草木皆兵!
  一夫当关万夫雄,
  为国增光荣!
  牺牲此驱壳,
  为吾国干城;
  人生万古皆有死,
  何如做征魂!
  身死名犹列,
  骨朽血犹磬!
  何惧弹如雨,
  浩气压征尘。


  国民革命军新一军抗日军歌!感受抗日英雄的热血!
  君不见,汉终军,弱冠系虏请长缨;
  君不见,班定远,绝域轻骑催战云!
  男儿应是重危行,岂让儒冠误此生?
  况乃国危若累卵,羽檄争驰无少停!
  弃我昔时笔,著我战时衿,
  一呼同志逾十万,高唱战歌齐从军.
  齐从军,净胡尘,誓扫倭奴不顾身!
  忍情轻断思家念,慷慨捧出报国心.
  昂然含笑赴沙场,大旗招展日无光,
  气吹太白入昂月,力挽长矢射天狼.
  采石一载复金陵,冀鲁吉黑次第平,
  破波楼船出辽海,蔽天铁鸟扑东京!
  一夜捣碎倭奴穴,太平洋水尽赤色,
  富士山头扬汉旗,樱花树下醉胡妾.
  归来夹道万人看,朵朵鲜花掷马前,
  门楣生辉笑白发,闾里欢腾骄红颜.
  国史明标第一功,中华从此号长雄,

  凯旋歌(国军嫡系传唱)

  炮声隆隆,
  同志们齐奋勇,
  抖擞精神,
  勇敢前进,
  拼命作斗争!

  进兮!进兮!
  抗日军队,
  锐气贯长虹。
  不收失地,
  不灭日贼,
  宁死目不瞑。

  枪声堂堂,
  个个精神壮,
  冲破敌人,
  杀退敌人,
  魂飞胆又丧。


  进兮!进兮!
  长驱直入,
  进捣阳山旁。
  不擒傀儡,
  不夺辎重,
  誓不转故乡。
  号声鸣鸣,
  好似催阵鼓,
  风云色变,
  杀气冲霄,
  战士猛如虎。

  进兮!进兮!
  手提敌头,
  战衣血模糊,
  白山黑水,
  我做主人,
  万岁齐高呼!
  金声扬扬,
  保胜收战场,
  凯旋唱歌,
  跳舞红旗,
  乱飞扬。

  进兮!进兮!
  民众庆祝,
  欢迎救国忙,
  羊羔美酒,
  纪念吾辈,
  民众庆解放。

  《知识青年从军歌》

  起来,不愿做奴隶的人们!
  把我们的血肉筑成我们新的长城!
  中华民族到了最危险的时候,
  每个人被迫着发出最后的吼声,
  起来!起来!起来!
  我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进!
  冒着敌人的炮火,前进!前进!前进!进!


  转一个正确的新一军军歌

  新一军军歌

  (原税警第4团团歌,新38师师歌)

  吾军欲发扬,精诚团结无欺罔,
  矢志救国亡,猛士力能守四方,
  不怕刀和枪,誓把敌人降,
  亲上死长,效命疆场,才算好儿郎。
  第一体要壮,筋骨锻如百炼钢,
  暑雨无怨伤,寒冬不畏冰雪霜,
  劳苦是顾常,饥咽芘与糠,
  卧薪何妨,胆亦能尝,齐学勾践王。
  道德要提倡,礼义廉耻四维张,
  谁给我们饷,百姓脂膏公家粮,
  步步自提防,骄纵与贪赃,
  长官榜样,军国规章,时刻不可忘。
  大任一身当,当仁于师亦不让,
  七尺何昂昂,常将天职记心上,
  爱国国必强,爱民民自康,
  为民保障,为国栋梁,即为本军先。

  贴一个很有趣的抗战前7军等桂系的军歌

  桂系军歌

  左右左左右左
  各路弟兄来入伙
  穿黄皮背响火
  草鞋皮鞋都认可


  左右左 左右左
  肯玩命就发财多
  分赏银 你和我
  吃完米粉有火锅


  左右左 左右左
  我们桂军票子多
  有肉吃 有酒喝
  哈卵才不唱军歌


  左右左 左右左
  one more two more 左右左
  哈哈哈哈嚯嚯嚯(重复)

  桂军第7军军歌

  男儿胆大可包天,
  参加敢死队!
  沙场血战拼头颅,
  视死也如归!

  宁玉碎,勿瓦全!
  革命将士大无畏!
  歼灭敌寇,
  建立勋功,
  看我们无敌的钢军敢死队!

  在桂系七军的军歌后面帮着补个广西军军歌
    
    谁能捍卫我国家,
    惟我广西国军。
    谁能复兴我民族,
    惟我广西国军。
    我们有强壮的身体,
    我们有热烈的肝胆,
    我们要保护民众四万万,
    我们要巩固国防守边关。
    我们不会咬文嚼字,
    我们只会流血流汗。
    我们不会哀求讨好,
    我们只会苦干硬干。
    流血流汗才是英雄。
    苦干硬干才是好汉。
    快奋起,
    同志们莫长吁短叹,
    救亡救乱,
    任重如山。
    快努力,
    同志们莫偷闲苟安,
    强国强种,
    惟我广西国军!


  国家

  没有国那里会有家
  是千古流传的话
  多少历史教训证明
  失去国家多可怕
  炎黄子孙用血和汗把民族的根扎下
  多少烈士献出生命培养自由的花


  国家国家
  我爱的大中华
  四海之内的中国人
  永远在青天白日下
  国家 我爱中华


  这首歌比较贴近老黄和他带的25军


  最适合第8军的军歌--远征军军歌


  《战场行》

  弟兄们,向前走!
  弟兄们,向前走!
  五千年历史的责任,
  已落在我们的肩头,
  已落在我们的肩头。
  日本强盗要灭亡我们的国家,
  奴役我们的民族。


  我们不愿做亡国奴,
  我们不愿做亡国奴。
  只有誓死奋斗,
  只有誓死奋斗,
  只有誓死奋斗!
  http://cache.tianya.cn/publicforum/content/no05/1/105661.shtml

  太多了,慢慢看,我只贴了一楼的


国民革命军第六十军抗战参加哪些战役

60军是滇军。从云南出境参加抗战,因为路途太遥远。原来准备参加的淞沪会战和南京保卫战都没赶上。最后赶上了徐州会战的一个尾巴。

以后参加过南昌战役,第一次和第二次长沙保卫战,1939年冬季反攻等战役。
因为两次回防云南(第一次是1940年日本进占法属印支,60军回防云南红河。第二次是1943年回防滇缅边界,防御缅甸方面日军。)所以,参加的战役较少,一般都是配角。


解放军六十三军军歌

滚滚的滹沱河,巍巍的太行山,

晋察冀是我们军成长的摇篮。

红军连队,游击队员,汇成铁流,威震敌胆。

转战华北,挺进西北,抗美援朝,历经百战。

我们的部队英雄辈出,我们的军史光辉灿烂。

跨过那千条河,越过那万重山,

我们军的优良传统要代代相传。

继往开来,肩挑重担,现代化建设,谱写新篇。

保卫祖国,再建功勋,建设祖国,甘做奉献。

我们的步伐不可阻挡,我们的队伍胜利向前。


上一篇:c78

下一篇:没有了

相关推荐

热门头条