求职简历网 > 知识 >

亦免冠徒跣翻译

来源:求职简历网时间:2024-02-27 11:03:17编辑:皮带君

布衣之怒亦免冠徒跣以头抢地耳翻译成现代汉语是什么意思?

这句话的意思是:百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。出处:《唐雎不辱使命》选段:秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”译文:秦王勃然大怒对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”文本解读《唐雎不辱使命》见《战国策·魏策(四)》,收于《古文观止》。战国末期,秦统一天下之局已定,但对魏的附属小国安陵,却想以五百里之地换取。这一诈骗手段,被安陵君识破,婉辞拒绝,秦王不悦。于是安陵君便派唐雎使秦,与秦王交涉。秦王盛气凌人,责备安陵君,唐雎从容地据理答辩。后秦王以“天子之怒,伏尸百万,流血千里”恐吓唐雎;唐雎同他针锋相对,提出“布衣之怒”,“伏尸二人,流血五步”,要与秦王同归于尽;并“挺剑而起”,终使秦王折服谢罪。文章生动地刻画了唐雎大智大勇,不畏强暴的性格,赞颂了他忠于祖国、士不可辱的可贵品质。

“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳”怎么翻译?

这句话的意思是:百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。选段:秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”译文:秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒的时候,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”出处:两汉·刘向《唐雎不辱使命》文本解读文本叙唐雎使秦,不畏强暴,与秦王针锋相对斗争,使之屈服。始写秦王假言以五百里之地易安陵,实欲吞之。安陵君委婉抗争,并派唐雎使秦。秦王恃其强大,以质问方式提问,唐雎则理直气壮予以反驳,使秦王忿然,以“天子之怒,伏尸百万,流血千里”相威胁,唐雎则以布衣侠士为楷模,挺剑而起。秦王不得不慑服。全文在矛盾冲突中展示人物性格,辅以人物情态、行为的简洁描绘,侠肝义胆的唐雎、色厉内荏的秦王皆神态毕现。语言豪迈犀利,富有气势。

上一篇:哑巴歌词

下一篇:没有了

相关推荐

热门头条